what do you what do you mean, On entendait à peine le bruit du ressac.Permettez moi de vous accompagner, what do you what do you mean, mon cher John, fit Van Helsing.A la vérité, what do you what do you mean, Fontan avait mis à la porte madame Lerat, en disant qu'il ne voulait plus la rencontrer chez lui; et, depuis ce jour, quand elle était là et qu'il rentrait, elle devait s'en aller par la cuisine, ce qui l'humiliait horriblement.Mousqueton, what do you what do you mean, qui ne savait rien de ce qui s’était passé au château, ne comprenait pas comment l’idée de vendre de la paille ne lui était pas venue plus tôt.what do you what do you mean, Chargez! cria tout à coup le chef des machinistes.Après avoir été si long temps séparées et si différemment situées, what do you what do you mean, les deux branches de la famille avaient presque oublié les liens du sang.what do you what do you mean, D’où me tombera t il des pensionnaires?what do you what do you mean, Le sentiment de supériorité que lui avaient inculqué dans son enfance les faveurs du vieux Mr Earnshaw s’était éteint.Leçons et moments bientôt oubliés !… gémit miss Havisham, what do you what do you mean, leçons et moments bien oubliés !…Je ne veux pas, what do you what do you mean, disait il, je ne veux pas tuer ; pourtant il l’a fait.
1752612439700210873194761088237297004112264674